Познер книга прощание с иллюзиями скачать бесплатно

Dating > Познер книга прощание с иллюзиями скачать бесплатно

Download links:Познер книга прощание с иллюзиями скачать бесплатноПознер книга прощание с иллюзиями скачать бесплатно

Моя мать относилась к баронскому титулу с иронией и куда больше гордилась другим своим предком, первой великой суфражисткой Франции Эжени Нибуайе. Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: «Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду». Моим редактором должна была стать некая Энн Годофф замечу в скобках, что это издательство хотя и не числится среди крупнейших, имеет очень высокую репутацию в литературных кругах — я это знал; чего я не знал, так это того, что Годофф считалась — да и считается — одним из самых знающих и сильных литературных редакторов США. Конечно, каждый человек имеет свою точку зрения, свои взгляды, размышления, тем она и цена, что это познеровский взгляд на жизнь таков, каков он есть со всеми вытекающими подробностями. Прослушать аудиокнигу «Прощание с иллюзиями» можно на KnigoPoisk. Познер — это целая эпоха, это — история нашей современности. А мама сказала: — Это твой папа. С днем рождения 10. Раздел: , Язык книги: Издательство: Город издания: Москва Год издания: ISBN: 978-5-271-40978-3, 978-5-271-41210-3 Размер: 8 Мб Описание бизнес-книги Книгу «Прощание с иллюзиями» Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Владимир Познер планировал перевести книгу на русский язык, но она далась ему настолько тяжело, что он долго не мог решиться на это. Можно было, конечно, «осовременить» текст, так сказать, подправить его, и тогда мой читатель поразился бы тому, что я еще восемнадцать лет назад был необычайно прозорлив… Я решил оставить книжку такой, какой она была.

Книга является автобиографией популярного журналиста телевидения РФ — Владимира Познера. Впервые она издавалась на английском языке в Соединенных Штатах Америки, где была популярной в New York Times двенадцать недель. Познер желал сразу же перевести свое творение на русский язык, но говорил о том, что она являлась слишком тяжелым витком его творчества, поэтому следует немного подождать. По истечении 18 лет был завершен перевод. Еще несколько лет автор думал о том, как отразить прошедшие года в рукописи. И лишь теперь он знает, что пришло время — стоит издать русский вариант повествования. В нашей электронной библиотеке welovebooks. Уверены, что книга подарит вам незабываемые эмоции, научит вас новому и вы получите истинное удовольствие от чтения. Также вы можете купить полную версию книги у нашего партнера. На нашем сайте вы найдете последние новости книжной индустрии, узнаете биографию любимых авторов, а также познакомитесь с новыми авторами. Ну а если вы хотите попробовать себя в качестве писателя, то наши статьи из раздела советов и рекомендаций несомненно вам помогут.

Last updated